(from via JBB  )


43 thoughts on “SO THAT’S WHAT SUNLIGHT IS!

      1. Most likely to be Nordic origin, though some proselytizers in Edinburgh would have you believe it was Gaelic. Even better, there could be and ancient Germanic connection too.


      1. By the way, I don’t know if you’re aware, but using ‘innit’ like you did is very Birmingham, which is where we lived until recently. My daughter (who now teaches modern languages) in despair one day tried to pull her class up on it. All went well until one student said ‘that’s the right answer Miss, innit?’ and her classmate said ‘it’s supposed to be ISN’T it – that’s right Miss, innit?’

        :no: :))


      2. :)) very interesting. I didn’t know that. I just thought it is more informal in British English, innit? ;). Thanks for the info. The great advantage in communicating with native speakers is that one becomes aware of the modern use and usage of a language. Thanks Gilly.


      3. I’m pondering whether it’s more widely-spread – I have a feeling it is, and is mainly characteristic of a West Indian culture, but used by other groups too. 🙄 It’s used at the end of almost every sentence!


      4. Wow, a really interesting and useful page Gilly. thanks for sharing it. The use of innit is said to be mostly widespread among kids and younger generation and I think it would be inappropriate for me as a teacher to get used to it, innit? 😉 this page is overwhelmingly helpful for me. Thanks. 🙂


      5. Funnily enough, I just saw Omid Djalili, acting as a cabbie in ‘Eastenders’ (long-running soap), use ‘innit’ at the end of the sentence so maybe not just a youth thing!


      6. yea, Omid Djalilli is an Iranian originally, he’s also played in “the infidel”. I saw the comedy and it was so hilarious. So, it’s ok for me to use it, innit? 😉


      7. Omid is a one-man PR for Iran, which if the popular press is to be believed is a pariah state full of executions, extremists and downtrodden women 😉 Omid reminds ‘us’ that it’s actually full of people!

        Now we’re discussing ‘innit’ I’m noticing it more and more. It’s used a lot by certain groups of people but not generally by those who consider themselves educated 😉 So it depends who your friends are, Vahid!


      8. My friends, the blog friends, are educated people, and I, myself, am going to take the Ph.D exam in Applied linguistics next year; 😉 So I won’t use it anymore. 🙂


      9. thanks Gilly. 🙂 It’s about the linguistic analysis of a specific genre in academic journals. I’ve been working on it for a year, and I hope I finish it be next month. 🙂


      10. Which genre is that … anything I might understand??

        It took me 5 years to complete my MPhil so I am very impressed with the speed of your research. Mind you, I was doing it part time as an external student, in another country, where there were no academic books in English!


      11. Oh, really? 5 years! Fortunately, courtesy of Internet, I’ve got hundreds of books in my own major (violating the Copyright though) Teaching English as a Foreign Language. The genre is the “Academic Book Review” genre available in most prestigious journals. I want to analyze them with regard to the way the authors put forward their stances towards the books under review and how the subjectivity is manifested in such a genre. I always wanted to study abroad, in an English-speaking country but expenses and fees are high. What did you study BTW?


      12. That sounds fascinating – I would love to know what your conclusions are about subjectivity in this genre.

        I did a theological thesis, based on our time in Romania, asking if there is any way that the Orthodox Church there would ever consider working with other churches 😉


      13. Theology! What my father is really interested in.
        There are lexicogrammatical structures authors tend to exploit to pretend to be unbiased or hide their own opinions by different means. For example by using special vocabulary: He claimed ….. He rightly suggested… He is allegedly…. They tone the force of propositions up and down by selecting special vocabulary. I’ve identified such structures and vocabulary and the way they’re used.
        In newspapers we widely face such structures: Freedom fighters in Syria, but rioters in Bahrain!
        So you lived in Romania. That sounds a good experience.


      14. Yes, one has to be so aware of the manipulation of language in all sorts of aspects of life :yes:

        Romania was fascinating and I learned a lot.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s