A YEAR SINCE THE TSUNAMI: A HAIKU

As the world looks back to the tragedy of the Japanese tsunami, a year ago, this haiku poem sums up so much:

“It’s safe, but”
they say over and over
that’s worrisome

A haiku is a traditional Japanese poem of 17 syllables. This one was written by Tadashi Nishimura. ‘The poem distills his anxiety about officials’ frequent reassurances that all is fine — even as they warn day in and out about vegetables, milk and water contaminated by radiation from the stricken nuclear power plant in Fukushima prefecture.’

Tsunami%20Jones[1]

More information here: http://wewhoareabouttodie.com/2011/03/26/spring-sea-poetry-tsunami-haiku/

Our prayers join those of that stunned but dignified nation,  for all those left behind who are grieving still.

Advertisements

12 thoughts on “A YEAR SINCE THE TSUNAMI: A HAIKU

    1. Yes, awful, tragic. And I was so impressed with the Japanese dignity, and the gratitude they showed at the rescue efforts, and how hard they worked to sort things out. We could learn a lot from them.

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s